15:10 Nirvana |
я счас чуть колпачком от ручки не подавился
Цитата (Nirvana - Nevermind - Stay away (eng vers)) | --- Stay Away ---
Monkey see, monkey do I don't know why I'd rather be deal than cool Every line ends in rhyme Less is more, love is blind Stay away Give an inch, take a smile Fashion shits, fashion style Throw it out and keep it in Have to have poison skin Stay away God is gay, burn the flag |
Цитата (Nirvana - Nevermind - Stay away (перевод)) | --- Держись подальше ---
Обезьяна видит, обезьяна делает. (Я не знаю, почему.) Лучше буду мертвым, чем крутым. (Я не знаю, почему.) Каждая строчка заканчивается рифмой.(Я не знаю, почему.) Меньше значит больше, любовь слепа. (Я не знаю, почему.)
Держись, держись подальше. Держись подальше, держись подальше.
Уступи на дюйм, улыбнись. (Я не знаю, почему.) Модное дерьмо, модный стиль. (Я не знаю, почему.) Выбрось это, спрячь подальше. (Я не знаю, почему.) Тебе нужна ядовитая шкура. (Я не знаю, почему.)
Я не знаю, почему. Держись, держись подальше. Держись подальше, держись подальше. Господь Бог - педик.(Сожги флаг). |
|
| Цитата || Печать || Комментарии:5 | |
Написал:
Merxx - 11:02 28/03/2008 · Журнал · Профиль · |
Угумс, странности перевода вообще вещь интересная.. Брал ради интереса два перевода эйсидиси) Хм... Песня хм... Забыл, но банально в куплете спутали пассив) И вместо того, что они бьют, грабят и тп, их бьют, грабят и тп))
Наверное, лучше понять суть, а потом уже все это переводить, опираясь лишь на оригинал)
|
| Цитата | |
Написал:
ASH - 11:07 28/03/2008 · Журнал · Профиль · |
вопрос в том числе в устоявшихся выражениях и аллегориях, которые буржуям тож свойственны.
|
| Цитата | |
Написал:
Merxx - 11:10 28/03/2008 · Журнал · Профиль · |
Хм, ну и у нас аллегори, да и устоявшихся выражений как-то немало, в очень многих случаях ими и общаемся)))) О выразительности языка, например, задето и в той статье про питер)
|
| Цитата | |
Написал:
selehexe - 11:26 28/03/2008 · Журнал · Профиль · |
ASH А ты чиво комментарии убираешь? Я тебе ответить хотела 
Merxx А я со словарём перевожу )) Без всяких аллегорий и прочей шняги
|
| Цитата | |
Написал:
Merxx - 12:08 28/03/2008 · Журнал · Профиль · |
хм... ну как раз вопрос аллегорий тут появляется)
|
| Цитата | |
|
|
|