Версия для печати |
Журналы: Elefant -> Мысли в слух |
23 августа 2006 |
15:29 Эквилибриум |
"Но у меня, как у нищего были только мечты. Я растелил свои мечты перед твоими ногами. Ступай помягче, ведь ты идёшь по моим мечтам." "Но я бедняк, и у меня лишь грёзы. Я простираю грёзы под ноги тебе. Ступай легко - мои ты топчешь грёзы.." Уильям Батлер Йитс "Он грезит райскими коврами" Будь у меня плетеный райский ковер, Тканный золотым и серебристым светом, Синий, темный иль черный ковер Ночи, дня иль полусвета Я расстелил бы его перед твоими ногами, Но я нищ, и у меня есть лишь мои мечты, Которые я распластал перед тобой; Cтупай помягче, ведь ты идешь по моим мечтам. Оригинал: "He Wishes For the Clothes of Heaven" Had I the heavens’ embroidered cloths, Enwrought with golden and silver light, The blue and the dim and the dark cloths Of night and light and the half light, I would spread the cloths under your feet: But I, being poor, have only my dreams; I have spread my dreams under your feet; Tread softly because you tread on my dreams. |
Комментарии :0 |
Нет комментариев к выбранной записи. |
mJournal v1.05 © 2003-2004 by UriSoft and IBResource.ru |